Choose the best option to complete the text
A beginner’s guide to intercultural communication
A perfect goal for many students is to be able to speak English пустоfluently . By this, they пустоmeans that they would like to be able to tell a joke or feel completely confident in a пустоface‑to‑face communication with a group of пустоnative speakers . Any student can achieve this goal (and many do), but it takes many, many years of study.If just thought of all those years of study makes you feel пустоexhausted , then the book you are now holding in your hands may be for you. A Beginner’s Guide to Intercultural Communication has been written to help students who are learning English to answer the question, “What are the best ways to communicate in a пустоfirst language ?”But first of all, tet’s think about what communication actually пустоmean . In our пустоforeign language , we know that we have to choose our words very carefully. For example, I’m from Australia, so when someone gives me a birthday present, I might say, “Oh, you didn’t need to get me anything!”If you are not a native speaker, that might seem strange. But many English speakers feel it is polite to say this when someone gives them a present. However, the same speakers would find it really пустоrude to say, “Why did you get me this?” Why is this? After all, the meaning of both phrases is quite пустоsimilar . And in fact, this phrase (or something like it) is quite common in a number of European languages. The answer is simple – whether something seems to be rude or polite depends on пустоculture . To communicate successfully in a foreign language, we need to remember that people are usually trying to say the same things, but we also need to remember that different cultures say them in different ways – and that is what пустоintercultural communication is all about.
К сожалению, у нас пока нет статистики ответов на данный вопрос,
но мы работаем над этим.