- перевод с опущением отдельных
частей оригинала по моральным, политическим или иным соображениям практического
характера.
- перевод только фрагментов, необходимых заказчику.
- перевод, выполненный автором текста.
- создание такого текста перевода, который читатель сможет воспринять без
посторонней помощи.
Для просмотра статистики ответов нужно
залогиниться.