Частная теория перевода – это
раздел лингвистической теории перевода, изучающий
- лингвистические аспекты перевода с одного данного языка на другой данный
язык.
- наиболее общие лингвистические закономерности перевода, независимо от
особенностей конкретной пары языков, участвующих в процессе перевода, способа
осуществления этого процесса и индивидуальных особенностей конкретного акта
перевода;
- особенности процесса перевода текстов разного типа и влияние на этот
процесс речевых форм и условий его существования
- точно копирует форму оригинала.
Для просмотра статистики ответов нужно
залогиниться.