Частная теория перевода – это
раздел лингвистической теории перевода, изучающий

  • лингвистические аспекты перевода с одного данного языка на другой данный
    язык.
  • наиболее общие лингвистические закономерности перевода, независимо от
    особенностей конкретной пары языков, участвующих в процессе перевода, способа
    осуществления этого процесса и индивидуальных особенностей конкретного акта
    перевода;
  • особенности процесса перевода текстов разного типа и влияние на этот
    процесс речевых форм и условий его существования
  • точно копирует форму оригинала.
Для просмотра статистики ответов нужно залогиниться.