Как называлась в
переводе XVIII в. практика переноса действия оригинала в российскую
действительность?

  • «критика наших нравов»
  • «любование нашими нравами»
  • «преклонение
    перед нашими нравами»
  • «склонение на наши нравы»
Для просмотра статистики ответов нужно залогиниться.