Автор вопроса: М.В. ВайнерСоотнесите латинские выражения и истории их возникновенияА. Фраза,
приписываемая чешскому реформатору, герою национально-освободительного движения
Яну Гусу. По преданию Гус, сжигаемый на костре, произнес эти слова, когда
какая-то старушка из благочестивых побуждений подбросила в костер охапку
хвороста.
Б. Согласно
объяснению древних — смех, напоминающий судорожную гримасу, вызываемую
отравлением произраставшей на острове Сардинии ядовитой травой.
В. Слова
жреца Лаокоона, относящиеся к огромному деревянному коню, сооруженному греками
(данайцами) якобы в дар Минерве.
Г. По
свидетельству Плутарха, этой фразой Юлий Цезарь сообщил в письме к своему другу
Аминтию о победе в сражении при Зеле в августе 47 года до н.э. над понтийским
царем Фарнаком.
Д. Выражение
возникло из древнегреческого предания. Когда персидский царь Кир занял город
Приену в Ионии, жители покинули его, унося с собой самое ценное из своего
имущества. Лишь Биант, один из «семи мудрецов», уроженец Приены, ушел с пустыми
руками. В ответ на недоуменные вопросы своих сограждан он ответил, имея в виду
духовные ценности: «Все свое ношу с собой». Это выражение часто употребляется в
латинской формулировке, принадлежащей Цицерону.
Е. Слова,
сказанные, по преданию, на Констанцcком соборе (1414–1418) императором
Сигизмундом в ответ на сделанное ему указание, что, употребив слово schisma в
женском роде, он нарушил латинскую грамматику.
Ж.
Слова, приписываемые императору Веспасиану, якобы произнесенные им после
получения денег от налога на общественные уборные Рима и обращенные к его сыну
Титу, который выразил неудовольствие по этому поводу.

К сожалению, у нас пока нет статистики ответов на данный вопрос, но мы работаем над этим.